Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers
Depuis toujours, Pénélope Featherington est secrètement amoureuse de Colin Bridgerton, le frère de sa meilleure amie. Il est charmant, drôle et attire les regards ; elle est d’un tempérament timide et voudrait qu’on l’oublie. Malgré leurs différences, un défi pourrait pourtant les rapprocher : démasquer la mystérieuse lady Whistledown dont les chroniques ne laissent personne indifférent. Sauf peut-être Colin, qui porte un regard neuf sur ces mondanités depuis son retour de voyage et qui s’intéresse de plus en plus à la discrète, intelligente et surprenante Pénélope.
Série phare de Julia Quinn, traduite partout dans le monde et adaptée pour Netflix par Shonda Rhimes, La chronique des Bridgerton raconte l’entrée dans le monde de chacun des enfants de feu le vicomte Bridgerton : Anthony, Benedict, Colin, Daphné, Éloïse, Francesca, Gregory et Hyacinthe. Un clan uni comme les lettres de l’alphabet, dont les déboires sont épinglés par la savoureuse lady Whistledown, mystérieuse chroniqueuse de la vie mondain
Ce qu’on en dit
Bridgerton […], c’est Gossip Girl, Little Women et Downton Abbey au début du 19e siècle. C’est le premier show de Shonda Rhimes sur Netflix et c’est extra garni. Bref, c’est bon. » Hugo Dumas, La Presse+
Ce qu’on en dit
« Un autre régal. Chaque fois, elle nous surprend, elle nous étonne. » Marie-Claude Veilleux, SRC Estrie
« Une romancière extrêmement talentueuse et d’une grande humanité. » Marie-France Bornais, Le Journal de Montréal
« Écrit avec une grande efficacité, mais aussi cette capacité […] de faire de la poésie avec un drame. […] Fort bon roman, très sensible, très poétique… » Marie-Christine Blais, ICI Radio-Canada Première
« Dérangeant… Puissant… Intelligent… » The New York Times