• SOOKIE STACKHOUSE – 6

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Sookie, qui n’a pas eu une minute depuis que Bill est définitivement sorti de sa vie, voudrait bien avoir enfin le loisir de tomber amoureuse. Surtout depuis qu’un dénommé Quinn, mi-homme, mi-tigre, est venu la distraire des charmes retors de certains séducteurs aux dents longues. Mais, même réduite à sa plus simple expression, la famille n’est pas toujours un cadeau. Jason, son frère, s’est fait mettre le grappin dessus par une panthère-garou. Quant à sa cousine Hadley… Sookie a découvert d’un même souffle qu’elle avait été vampirisée puis assassinée dans son appartement de La Nouvelle-Orléans. La voilà obligée d’aller s’occuper des affaires de la disparue, qui trempait dans les intrigues de la reine des vampires du coin.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse : « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 8

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Sookie est de retour dans son coin perdu de Louisiane. Après avoir sauvé bon nombre de vampires d’un spectaculaire attentat, la serveuse télépathe essaie de reprendre une vie « normale » en espérant des nouvelles de Quinn, le tigre-garou dont elle a fini par tomber amoureuse. D’autres créatures surnaturelles s’intéressent cependant à elle, notamment un vieil homme envoûtant qui sait se faire obéir de tous, même d’Eric. La communauté des vampires de Louisiane est exsangue, les lycanthropes du coin s’entretuent, et Sookie est prise au milieu de tout ce beau monde auquel la trop charmante jeune femme ne peut refuser son aide.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse : « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 7

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Cette chère Sookie est toujours simple serveuse Chez Merlotte, au fin fond de la Louisiane. Mais, depuis que les vampires ont découvert ses pouvoirs un peu particuliers – elle « entend » les pensées des humains qui l’entourent – ils lui trouvent un charme qui va bien au-delà de son physique plutôt appétissant. En grande partie ruinée par l’ouragan Katrina, la reine de Louisiane lui ordonne de l’accompagner au sommet des vampires qui se tient sur les bords du lac Michigan. Le séjour, on le devine, ne sera pas de tout repos. Quoique, entre Quinn, Éric et Bill, si Sookie y voyait aussi clair dans son propre cœur que dans les complots qu’elle déjoue, cela lui épargnerait bien des tourments.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 5

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Sookie, 26 ans, jolie blonde, télépathe et toujours célibataire. Autour d’elle, les admirateurs ne manquent pas : Bill, sa première flamme, Éric, la bombe sexuelle, Lèn, le parfait fiancé, et même Charles, un nouveau venu aux allures de pirate. Tous ont cependant les dents un peu longues pour la pauvre Sookie – ce qui est inévitable quand on est vampire ou loup-garou ! Pour couronner le tout, son frère Jason a été mordu par une panthère-garou juste avant qu’un tireur ne prenne pour cible les changelings du coin. Tous les soupçons pèsent sur Jason, que Sookie va devoir innocenter en démasquant le vrai coupable avant la prochaine lune. Une tâche délicate, car la jeune femme semble aussi dans la mire du tueur.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 2

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher et revu par Anne Muller

    Revoici Sookie. Toujours aussi attentive à ses clients du Merlotte. Toujours aussi amoureuse de son vampire, le séduisant Bill Compton. À part des substituts synthétiques, Bill ne boit que son sang à elle ; Sookie y veille jalousement. Depuis l’arrestation du meurtrier qui terrorisait Bon Temps, tout semble être rentré dans l’ordre. Tout, ou presque, car Sookie vient de découvrir un cadavre dans la voiture de l’inspecteur Bellefleur. Et comme un rebondissement n’attend pas l’autre, une créature en furie tente de l’empoisonner. En échange de sa guérison, Sookie va devoir utiliser ses dons de télépathe pour aider les amis de Bill à retrouver un vampire de Dallas.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 1

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Legrand-Ferronnière, revu par Anne Muller

    Sookie Stackhouse est serveuse au Merlotte, au fin fond de la Louisiane. Son plus grand problème dans la vie est qu’elle a la faculté très embarrassante de lire dans les pensées des gens. Lorsque le vampire Bill Compton débarque un soir, elle est irrésistiblement attirée par ce client au charme si… différent. Mais les vampires, même s’ils boivent désormais du sang de synthèse, ne sont pas des êtres très fréquentables et les pouvoirs de Sookie lui seront bien utiles pour défendre son vampire et sauver sa propre peau !

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 4

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Pour Sookie, tout est fini avec Bill. Son vampire adoré s’est volatilisé au Pérou, la laissant le cur en miettes et bien décidée à ne plus fréquenter ce genre de séducteur aux dents longues. Pourtant, quand elle croise Éric, le chef des vampires du coin, courant nu sur la route en pleine nuit, la gentille Sookie ne peut faire autrement que de l’héberger. Surtout que le beau Viking n’en mène pas large: il ne sait même plus qui il est, ni qui le pourchasse. Ce nouvel Éric serait plutôt inoffensif, s’il n’était pas si sexy ! Et voilà notre serveuse télépathe entraînée au cœur d’une lutte de pouvoir entre une mafia de sorcières dont elle ne soupçonnait pas l’existence, une meute de loups-garous et ses « amis » les vampires.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • TROMPE-L’OEIL

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean Esch

    Une enquête de Win Garano

    L’inspecteur Win Garano se voit confier une affaire bien déroutante : enquêter sur la mort, quarante-cinq ans plus tôt, d’une jeune Britannique victime, dit-on, de l’Étrangleur de Boston. Tandis que Garano déterre des secrets profondément enfouis, Monique Lamont, son chef, prend des risques mettant leurs vies en danger. Garano la soupçonne de poursuivre un objectif secret. Plus il avance dans sa mission, plus il a le sentiment de s’aventurer dans un labyrinthe de miroirs déformants. Où qu’il pose le regard, il doute de la réalité. « Le mensonge règne », lui rappelle sa grand-mère. Mais le mensonge peut aussi tuer…

    $24.95
  • SOOKIE STACKHOUSE – 3

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Frédérique Le Boucher, revu par Anne Muller

    Sookie croyait avoir trouvé l’homme, ou plutôt le vampire, idéal, mais Bill ne fait pas exception à la règle. Comme bien d’autres, il est cachottier et ne tient pas en place. Le voilà disparu pour une mystérieuse mission, laissant Sookie déchirée entre humiliation et colère. Mais quand elle apprend qu’il est peut-être en danger, elle part sans hésiter enquêter à Jackson, dans le Mississippi. Pour résoudre cette périlleuse affaire, il lui faudra compter sur un coéquipier inattendu : un loup-garou plutôt civilisé et plein de charme.

    Nouvelle édition

    Ce qu’on en dit

    Sur la série Sookie Stackhouse :
    « Non seulement cette romancière a-t-elle réussi à injecter une dose de sang neuf aux vampires qui hantent ses pages, mais Sookie, sa jolie serveuse télépathe, est littéralement à croquer. » Karine Vilder, Vita

    $24.95
  • SCARPETTA

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    À la demande de Wesley, son mari, Kay Scarpetta accepte une mission à New York. Un professeur d’université atteint de nanisme a été retrouvé, blessé, aux côtés du cadavre torturé de sa maîtresse. Très agité, l’homme s’est laissé conduire à l’hôpital carcéral à condition d’être examiné par le Dr Scarpetta. Liée par le secret médical, Scarpetta ne peut empêcher les meurtres de s’additionner, tandis qu’il devient évident que le tueur anticipe avec précision où se trouve sa proie, ce qu’elle fait, et pire encore, les avancées de la police. Cette enquête où sont impliqués Lucy et Marino, fait ressurgir le passé de Scarpetta, déformé et enlaidi par des gens qui l’ont visiblement prise pour cible.

    $29.95
  • REGISTRE DES MORTS

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    Le registre des morts est le cahier officiel où le médecin légiste d’une morgue inscrit les conclusions des autopsies qu’on lui confie. Il va bientôt prendre une signification très différente pour Kay Scarpetta. Après sa dernière aventure relatée dans Sans raison, Scarpetta s’est installée à Charleston, en Caroline du Sud, pour y ouvrir un nouveau cabinet de médecine légale avec sa nièce Lucy et Pete Marino. Mais on cherche à saboter son projet et même sa vie. Elle est confrontée à une série de morts violentes – une joueuse de tennis retrouvée mutilée à Rome, un enfant martyrisé, un meurtre rituel – sans autre lien entre ces affaires que le Dr Marylin Self, psychiatre-vedette de la télévision qui semble plus dangereuse et plus malade que la plupart de ses patients. D’autres noms s’ajouteront au registre des morts, peut-être même celui de Kay.

    $29.95
  • TOLÉRANCE ZÉRO

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean Esch

    Une enquête de Win Garano

    « N’importe quel crime, n’importe quand » est le leitmotiv de Monique Lamont, la procureur vedette du Massachusetts. Dans sa lutte contre le crime, la séduisante jeune femme choisit le meilleur enquêteur de sa brigade, Winston Garano, dont l’élégance et le caractère photogénique devraient parfaitement servir ses ambitions électorales personnelles. Mis au défi de résoudre sous le regard des médias un meurtre commis il y a vingt ans, l’inspecteur Win apprécie peu d’être utilisé comme un vulgaire pion dans cet imbroglio politique. Lorsqu’il reçoit des menaces personnelles, c’en est trop. Il débarque chez Monique Lamont et la découvre ligotée nue sur son lit ? Le voici lancé bien malgré lui dans une double enquête où la morale et la logique sont fort peu de chose.

    $24.95
  • UNE MORT SANS NOM

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    Une jeune femme est retrouvée nue, adossée à la fontaine de Central Park, à New York. Les recherches concernant son identité restent vaines. En revanche, Kay Scarpetta, Marino et Wesley devinent rapidement celle du tueur : Temple Gault. Mais le choix de la ville, de la victime et le changement de modus operandi les laissent perplexes. L’autopsie ne révélant aucune trace de contrainte, ils ne comprennent pas pourquoi la jeune femme a accepté de se déshabiller par ce froid glacial. Notre médecin légiste lutte contre le découragement.
    À l’exception des dents de la victime, soignées de manière inhabituelle, les indices sont bien minces.

    Ce qu’on en dit

    « Violent, labyrinthique, ce roman est un modèle de thriller ! » Lire

    $21.95
  • LA SÉQUENCE DES CORPS

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    À Black Mountain, petite ville de Caroline du Nord, l’air est bon, les habitants sont pieux et les cas d’homicides, rares. Désemparée par la découverte du cadavre de la petite Emily Steiner, onze ans, la police locale demande l’aide du FBI. Sous la direction de Benton Wesley, Kay Scarpetta et Pete Marino se lancent dans cette affaire sur laquelle plane l’ombre de Temple Gault. Les nerfs à fleur de peau, notre médecin légiste se trouve confrontée à toutes sortes de problèmes personnels : elle se laisse entraîner dans une liaison amoureuse avec Wesley, puis découvre que sa nièce Lucy, accusée d’espionnage industriel par le FBI, risque sa carrière et sa vie.

    Semi-poche

    Ce qu’on en dit

    « Parmi les plus audacieux romans noirs de la saison […] redoutable ! » Times

    $21.95
  • SANS RAISON

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    Qu’y a-t-il dans la tête d’un psychopathe ? Basil Jenrette, patient de Wesley condamné pour plusieurs meurtres, accepte de se prêter à des expériences sur son cerveau. À l’Académie nationale des sciences légales de Floride, Kay Scarpetta est plongée dans un dédale de morts et de disparitions inexpliquées. Autant d’affaires qui semblent sans lien les unes avec les autres et dans lesquelles tous les indices divergent. Impliqués malgré eux dans ces enquêtes, Lucy, Marino, Wesley, comme Scarpetta, n’ont d’autres choix que de suivre les pistes sur lesquelles on les attire. Surtout lorsque Basil Jenrette dévoile à l’intention de Scarpetta des renseignements sur un nouveau crime. Veut-il les aider, les piéger ou simplement brouiller les pistes, sans raison ?

    Ce qu’on en dit

    « Un très bon millésime, bourré plus que jamais de rebondissements et de surprises. » Valérie Perraud, Femme actuelle

    $29.95
  • UNE PEINE D’EXCEPTION

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Andrea H. Japp

    Une enquête de Kay Scarpetta

    Richmond, Virginie, un soir de décembre : le meurtrier Ronnie Joe Waddell va être exécuté sur la chaise électrique. À la morgue le médecin légiste Kay Scarpetta se prépare à recevoir le corps pour l’autopsier. Mais une surprise désagréable l’attend par cette nuit glacée : le corps d’un garçon de treize ans affreusement martyrisé est découvert dans une benne à ordures. Parmi les indices retrouvés sur les lieux du crime, des empreintes impossibles : celles du condamné à mort.

    Ce qu’on en dit

    « Une nouvelle Agatha Christie à l’ère de l’ADN. » Express

    Semi-poche

    $21.95