Un mariage en Espagne
L’homme le plus agaçant du monde
Trois jours pour convaincre sa famille qu’elle est amoureuse
Catalina Martín a désespérément besoin d’un cavalier pour l’accompagner au mariage de sa sœur et éviter que son petit mensonge n’éclate au grand jour. Car toute sa chère famille – et même son ex détestable – s’attend à rencontrer le fiancé new-yorkais… qu’elle s’est inventé ! Il ne lui reste que quatre semaines pour trouver l’homme qui acceptera de jouer ce rôle, de prendre l’avion avec elle et de tenter de faire illusion pendant trois jours.
C’est alors qu’entre en scène Aaron Blackford, un collègue démesurément grand, au regard impénétrable… et insupportable. Contre toute attente, il lui propose son aide. Catalina voudrait refuser, car le sang-froid et les remarques acerbes d’Aaron ont le don de lui taper sur les nerfs. Mais le temps file et, malgré ses réticences, le bel Américain à l’insistance troublante semble être sa seule option…
Ce qu’on en dit
« Envie d’une comédie romantique tout ce qu’il y a de plus sympa ? Si oui, la voici ! […] Beaucoup de sourires en perspective ! » Karine Vilder, Le Journal de Montréal
Ce qu’on en dit
« L’auteur canadien Trevor Cole signe une satire décoiffante à l’humour noir, très noir. » Monique Roy, Châtelaine
« Un roman canadien dont l’humour noir est absolument irrésistible. » Coup de pouce
« Coup de génie ! L’Eugénie pratique est d’une effroyable lucidité. Le courage d’Eugénie nous trouble et, heureusement pour nos amies, peu d’entre nous saurons manifester autant d’altruisme. […] Accro, on ne peut se détacher du fil du suspense. » Nathalie Thibault, Club de lecture Châtelaine
« Le style est vivant, le rythme, soutenu, admirablement rendu par la traductrice. Quand on a l’impression que l’ouvrage a été écrit directement en français, qu’aucune fausse note ne gâche notre plaisir, c’est que la traduction est réussie, et Rachel Martinez a fait ici de l’excellent travail. » Hélène Rioux, Lettres québécoises