• LA RENARDE

    Le destin hors du commun d’une héroïne au tempérament impétueux.

    À Québec, Marie LaFlamme est devenue guérisseuse et a épousé Guillaume, un coureur des bois. Mais la Renarde – c’est ainsi qu’on la surnomme en Amérique – demeure indomptable. Sa vie durant, Marie a désiré un seul homme de tout son être : Simon Perrot. Aussi, lorsqu’en ce début d’été 1665, elle le voit débarquer sur le quai Champlain, elle perd connaissance. Que fait-il à Québec ? Est-il venu la chercher ? Avec ce nouveau tourment, c’est tout son passé qui resurgit : la condamnation de sa mère pour sorcellerie, son mariage forcé avec l’odieux Geoffroy de Saint-Arnaud, son départ clandestin pour la Nouvelle-France. Et déjà elle sait qu’elle ne pourra résister à Simon. Une emprise que ce dernier n’hésitera pas à exploiter pour se rendre maître du trésor qu’elle est censée posséder…

    $22.95
  • NOUVELLE-FRANCE

    Le destin hors du commun d’une héroïne au tempérament impétueux.

    Accusée du meurtre de l’apothicaire chez qui elle travaillait, Marie LaFlamme est obligée de fuir Paris. Elle s’embarque à contrecoeur pour la Nouvelle-France à bord de l’Alouette et arrive à Québec où elle continue d’attiser les passions. Elle découvre bien vite ce vaste territoire réputé dangereux, les rudesses de l’hiver et la chaleur de l’amitié. En digne héritière de sa mère, qui lui avait transmis le secret des plantes et de leurs vertus, la jeune femme devient guérisseuse. Tandis que Marie soigne les malades de l’Hôtel-Dieu, s’orchestrent autour d’elle les jeux de pouvoir entre le clergé et la gouvernance française, entre les simples colons et les peuples autochtones. Cette nouvelle vie saura-t-elle calmer la fougue de la jeune femme qui a le don de s’attirer bien des ennuis ?

    $22.95
  • UN HÉRITAGE

    Le destin hors du commun d’une héroïne au tempérament impétueux.

    En 1662 à Nantes, Anne LaFlamme est accusée de sorcellerie et condamnée au bûcher pour avoir pratiqué la médecine. Afin d’éviter le même sort à sa fille Marie, Anne la donne en mariage à Geoffroy de Saint-Arnaud, un armateur cruel obsédé par le trésor dont Pierre LaFlamme lui a parlé avant de périr en mer. Marie déteste son nouvel époux et n’entend pas partager le butin de son père avec lui. Elle souhaite en jouir avec Simon, l’ami d’enfance qui a volé son coeur, devenu soldat à Paris. Mais la vie l’éloignera bien vite de ses rêveries de jeune femme et la forcera à renoncer à cet amour et à sa vie en France, afin de protéger son mystérieux trésor.

    $22.95
  • FAYNE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Paul Gagné

    Fin XIXe siècle. Charlotte Bell grandit à Fayne, un vaste domaine entouré d’une tourbière, situé sur un territoire contesté à la frontière de l’Écosse et de l’Angleterre. En raison de sa santé délicate, son père adoré, lord Henry Bell, la tient à l’écart de la société. Dotée d’un esprit fort et d’une curiosité insatiable, Charlotte a acquis des connaissances encyclopédiques et un savoir remarquable pour une jeune fille. Son existence idyllique est cependant assombrie par le portrait de sa mère tenant dans ses bras son frère aîné, qui lui rappelle constamment que lady Marie Bell est morte à sa naissance, et que Charles, l’héritier tant attendu, est décédé à l’âge de deux ans.

    Lorsque l’appétit d’apprendre de Charlotte menace de dépasser les limites de la lande broussailleuse, son père rompt avec la tradition et engage un précepteur d’Édimbourg, à qui il dit : « Éduquez ma fille comme vous éduqueriez mon fils, si j’en avais un. » Lors d’une promenade exploratoire, Charlotte et M. Margalo trouvent dans le marais une mante rose. Au réveil, le lendemain, l’instituteur a quitté précipitamment la maison. Pour consoler sa fille, lord Henry lui annonce que sa condition médicale n’est plus un obstacle à ce qu’elle découvre le monde extérieur. Sa soif d’instruction et d’aventures l’amènera à percer les secrets de la famille Bell et ses propres mystères.

    Une histoire pleine de rebondissements, de révélations et d’espoir, qui aborde des thèmes de l’époque victorienne toujours d’actualité : l’égalité des sexes, l’identité, la famille et la nature.

    Best-seller national n° 1 au Canada
    Livre de l’année selon The Globe and Mail
    L’un des meilleurs romans canadiens en 2022 selon CBC
    Lauréat du prix Paragraphe Hugh MacLennan de la Quebec Writers’ Federation

    Ce qu’on en dit

    « Fayne allie l’érudition de Marguerite Yourcenar et le caractère épique de Victor Hugo. Si ces deux grands écrivains avaient eu une enfant, elle s’appellerait Ann-Marie MacDonald.. » Marie-Christine Blais, journaliste culturelle

    « En esquissant un univers aussi ensorcelant que perfide, Ann-Marie MacDonald se joue des codes de la société victorienne pour remettre en question le monde d’aujourd’hui, sa relation à la nature et sa construction binaire du genre. Comptez 800 captivantes pages » Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, Le Devoir

    « Captivant, magnifique, drôle. » The Globe and Mail

    « Splendide. Dans cette œuvre qui honore la nature, [MacDonald] marie avec talent le mystique et le scientifique, et l’illumine d’éclairs d’humour. Elle explore des thèmes intemporels tels que la confiance et la tromperie en amour et en amitié, tout en abordant les questions de genre et de sexe avec beaucoup de profondeur et de sensibilité. Au centre de tout cela, dans un décor digne d’un conte de fées, la touchante Charlotte tient les lecteurs en haleine tandis qu’elle démêle des secrets de famille enfouis au cœur des blessures intergénérationnelles […] Grâce au dénouement émouvant et poétique, l’inoubliable Fayne se glisse sous la peau comme par enchantement. » Montreal Review of Books

    « Une histoire complexe de pouvoir étouffant et de normes contraignantes. […] Fayne questionne et se moque de certains fondements de la fin de l’ère victorienne : la sexualité, le genre, la classe sociale, la science. » Toronto Star

    « Les sœurs Brontë, Bugs Bunny et les Beatles : On ne dirait pas que ces influences mènent à un chef-d’œuvre gothique, mais c’est pourtant ce que propose le nouveau roman d’Ann-Marie MacDonald. » The Irish Times

    $39.95
  • L’AIR ADULTE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    Auteure jeunesse à succès, Mary Rose MacKinnon a mis de côté son œuvre pour s’occuper de ses deux jeunes enfants pendant que sa conjointe Hilary se consacre à sa carrière de metteuse en scène. Mary Rose s’efforce d’équilibrer son rôle de mère au foyer et ses devoirs envers ses parents vieillissants. Cependant, ses mésaventures de mère débordée se teintent parfois d’effroi : l’alarme de voiture qui l’agace depuis le matin est en fait la sienne, l’objet avec lequel sa toute petite s’amuse n’est autre que la paire de ciseaux la plus pointue de la maison. Avec le stress qui augmente, Mary Rose éprouve soudain les symptômes oubliés d’une maladie d’enfance qui la forcent à relire son histoire familiale. Car on ne peut passer à l’âge adulte sans avoir dénoué les blessures de l’enfance.

    Ann-Marie MacDonald nous fait vivre mille et une émotions et passer du rire à la crise existentielle avec l’esprit, l’humour et le souffle qui avaient rendu inoubliables ses deux premiers romans, Un parfum de cèdre et Le vol du corbeau. Elle conclut ainsi le triptyque très personnel que composent ces trois œuvres, éclairées d’une fulgurante lumière.

    Ce qu’on en dit

    « L’air adulte est un voyage réussi […] touchant, intelligent, dramatique, mais aussi plein d’ironie et léger comme le ballon de la couverture du roman. » Josée Lapointe, La Presse

    « Des scènes hilarantes ou déchirantes se succédant dans le même halo de tendresse. […] Éblouissant. » Monique Roy, Châtelaine

    « Avec L’air adulte, Ann-Marie MacDonald boucle un triptyque aux personnages intenses, voire plus vrais que vrais. Et un trip typique aux sources de l’être. » Diane Précourt, Le Devoir

    « Est-ce qu’on peut pardonner à ceux qui nous ont fait souffrir ? […] La question est belle et pertinente. » Monique Polak, Plus on est de fous, plus on lit !, Radio-Canada

    Actualités

    Titre de la nouvelleEn vidéo : séance de travail entre Ann-Marie MacDonald et ses traducteurs.

    $32.95
  • MARIE LAFLAMME – 3

    Été 1665. Le régiment de Carignan-Salières arrive en Nouvelle-France. Marie LaFlamme, qu’on surnomme « la Renarde », assiste au débarquement et reconnaît parmi les soldats Simon Perrot, son amour de jeunesse. Vient-il pour elle, alors qu’il la sait remariée, ou pour son trésor, resté enfoui en Bretagne ? La présence de Simon fait resurgir son passé trouble : la condamnation de sa mère pour sorcellerie, son mariage forcé à Nantes, les soupçons de meurtre qui pèsent sur elle et son départ clandestin pour la Nouvelle-France. En dépit de sa légendaire force de caractère, elle sait déjà qu’elle ne pourra lui résister, une tentation que Simon saura exploiter.

    Dans le dernier volet de cette grande trilogie, Chrystine Brouillet poursuit son portrait du quotidien épique dans les colonies du XVIIe siècle. Sur fond d’intrigues amoureuses et de guerre contre les Iroquois, La Renarde conclut remarquablement les aventures de cette héroïne hors du commun.

    Nouvelle édition, format poche

     

    Ce qu’on en dit

    « Avec sa trilogie, Christine Brouillet a voulu “rendre hommage à ces femmes disparues sur les bûchers de Nantes et d’ailleurs, à tous ces gens aussi qui ont eu le courage de traverser jusqu’en Nouvelle-France et dont Marie LaFlamme est une illustration flamboyante”. » Aurélien Boivin, Québec français

    $14.95
  • MARIE LAFLAMME – 2

    15 juillet 1663. Marie LaFlamme débarque en Nouvelle-France pour y refaire sa vie. Soupçonnée de meurtre, elle fuit surtout la vengeance d’un mari qui 4×4 foot jeux de sport veut lui faire avouer l’emplacement d’un fabuleux trésor. Sa mère lui a transmis le secret des plantes et elle devient guérisseuse. Estimée des malades qu’elle soigne, elle réussit à gagner l’admiration des habitants de Québec. Mais Marie a le don de s’attirer les épreuves et traversera mille péripéties sans savoir que son ennemi le plus perfide est sans conteste son grand amour qu’elle croyait mort et qui réapparaît alors qu’elle s’est remariée avec le coureur des bois Guillaume Laviolette. Dans le deuxième tome de cette grande trilogie, Chrystine Brouillet retrace le dur quotidien des premiers colons, la vie palpitante des coureurs des bois, les jeux de pouvoir entre le clergé et la gouvernance française ainsi que la menace autochtone.

    Nouvelle édition, format poche

    Ce qu’on en dit

    « Avec sa trilogie, Christine Brouillet a voulu “rendre hommage à ces femmes disparues sur les bûchers de Nantes et d’ailleurs, à tous ces gens aussi qui ont eu le courage de traverser jusqu’en Nouvelle-France et dont Marie LaFlamme est une illustration flamboyante”. » Aurélien Boivin, Québec français

    $14.95
  • MARIE LAFLAMME – 1

    En 1662, à Nantes, Anne LaFlamme, herboriste et sage-femme, est condamnée au bûcher pour avoir pratiqué la médecine. Afin d’éviter le même sort à sa fille Marie, Anne accepte de la donner en mariage à Poulet Sauté La Cuisine De Maître: Falafel Jenny Délicieuses Recettes: Chili Mac Geoffroy de Saint-Arnaud, armateur riche et cruel qui n’aspire qu’à trouver le trésor dont Pierre LaFlamme lui a parlé avant de périr en mer. Marie LaFlamme n’a pas l’intention de laisser qui que ce soit gouverner son destin. Elle déteste son nouvel époux et n’entend pas partager le butin avec lui. Elle veut en jouir avec Simon Perrot, un ami d’enfance, soldat à Paris. Soldat ? Surtout un être égoïste et profiteur qui joue les bourreaux au Grand Châtelet. Après avoir été témoin d’un meurtre, Marie se voit forcée de renoncer à Simon et de s’embarquer clandestinement pour la Nouvelle-France.

    Nouvelle édition, format poche

    Ce qu’on en dit

    « La plume de Brouillet n’a jamais été aussi inspirée que dans cette fresque captivante, très bien documentée. » 7 Jours

    « Une superbe réédition en format poche du célèbre roman de Chrystine Brouillet. » Maxime Huard, Journal Métro

    $14.95
  • LE VOL DU CORBEAU

    Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    1962. Les McCarthy forment une famille exemplaire. Jack, le père, est officier de carrière et Mimi, la mère, est une Acadienne resplendissante. Madeleine, 8 ans, croit encore que l’école est un endroit sûr et considère son grand frère Mike comme un héros. Mais la vie à la base militaire ne tarde pas à faire craquer ce vernis. Un meurtre inconcevable secoue la communauté. Jack est aux prises avec un dilemme moral insurmontable : au nom des intérêts de son pays en pleine guerre froide doit-il protéger un criminel de guerre et laisser enfermer un innocent ? Quant à Madeleine, peut-elle mentir pour faire éclater la vérité ? La lumière ne se fera que beaucoup plus tard, lorsque cette dernière, jeune femme brisée et indomptable, ira enfin jusqu’au fond des choses. En attendant, seuls les corbeaux ont vu le meurtre.

    Format semi-poche

    Ce qu’on en dit

    « Le second roman de cette surdouée, également comédienne et dramaturge, est une éblouissante saga, tragique et empathique. […] Je sais que cette histoire-là, je la porterai longtemps en moi… À souligner la qualité exceptionnelle de la traduction de Lori Saint-Martin et Paul Gagné. » Monique Roy, Châtelaine

    « Un monde fascinant d’où l’on a peine à s’arracher. » Danielle Laurin, L’actualité

    « L’une des réussites du roman tient à sa description, de l’intérieur, du monde de l’enfance. […] Il faut dire qu’elle (Ann-Marie MacDonald) possède le don de rendre les décors et les personnages réels, grâce à son écriture évocatrice. » Marie Labrecque, Le Devoir

    $24.95
  • LE VOL DU CORBEAU

    Traduction de Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    1962. Les McCarthy rentrent au pays et s’installent à Centralia, dans le sud de l’Ontario. Ils forment une famille exemplaire. Jack, le père, est officier de carrière et Mimi, la mère, est une Acadienne resplendissante. Madeleine, 8 ans, croit encore que l’école est un des endroits les plus sûrs qui soient. Mike, 12 ans, est le héros de sa petite sœur. Mais la vie à la base militaire ne tardera pas à faire craquer ce vernis. Un meurtre inconcevable secoue la communauté. L’officier Jack se trouve confronté à un dilemme moral insurmontable : au nom des intérêts de son pays en pleine guerre froide doit-il protéger un criminel de guerre et laisser enfermer un innocent ? Quant à Madeleine, peut-elle mentir pour faire éclater la vérité ? La lumière ne se fera que plus tard, beaucoup plus tard, lorsque cette dernière, jeune femme brisée et indomptable, ira enfin jusqu’au fond des choses. En attendant, seuls les corbeaux ont vu le meurtre.

    Réédition, format semi-poche

    Ce qu’on en dit

    « Le second roman de cette surdouée, également comédienne et dramaturge, est une éblouissante saga, tragique et empathique. […] Je sais que cette histoire-là, je la porterai longtemps en moi… À souligner la qualité exceptionnelle de la traduction de Lori Saint-Martin et Paul Gagné. » Monique Roy, Châtelaine

    « Un monde fascinant d’où l’on a peine à s’arracher. » Danielle Laurin, L’actualité

    « L’une des réussites du roman tient à sa description, de l’intérieur, du monde de l’enfance. […] Il faut dire qu’elle (Ann-Marie MacDonald) possède le don de rendre les décors et les personnages réels, grâce à son écriture évocatrice. » Marie Labrecque, Le Devoir

    $24.95
  • UN PARFUM DE CÈDRE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    « Une famille hors du commun : mère morte trop jeune, ne laissant derrière elle qu’un tenace parfum de cèdre, père conduit aux pires excès par un amour débordant et quatre enfants, de la sainte nitouche à la fille perdue, liées entre elles par des secrets qui se dévoileront un à un. Ce roman est aussi le portrait inoubliable de l’île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse, durant les premières décennies du siècle. Ann-Marie MacDonald possède à fond l’art des dialogues qui sonnent juste et des rebondissements spectaculaires. Son roman renferme la vie tout entière, de l’horreur à la douceur, de l’humour à la poésie, de l’opéra au jazz. Tantôt endiablée, tantôt lyrique, son écriture nous étonne et nous émeut sans fin. Saga familiale, chronique sociale, ode à la passion et à tous les autres visages qu’emprunte l’amour, Un parfum de cèdre a valu à son auteur de nombreuses récompenses et a recueilli un concert d’éloges. Dès les premières phrases, on comprend pourquoi. » Les traducteurs, Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    Format poche

    Prix du Gouverneur général pour la traduction

    Choix du Oprah’s Book Club

    Sur la liste des incontournables de Radio-Canada « 100 livres d’ici à lire une fois dans sa vie »

    Ce qu’on en dit

    « Un roman envoûtant » Monique Roy, Châtelaine

    « Le roman de MacDonald allie remarquablement bien le mélodrame et un rythme endiablé à une profondeur de recherche historique. Ici, on a affaire pas seulement à une conteuse habile, mais à une romancière qui sait utiliser le passé. » David Homel, La Presse

    « Un roman qui m’a laissé une impression de coup de cœur et de coup de poing. » Sophie-Andrée Blondin, Radio-Canada, La liste des 100 :livres d’ici incontournables

    Prix

    • Commonwealth Prize for Best First Fiction

    • People’s Choice Award

    • Libris Award de la Canadian Booksellers Association

    $19.95
  • UN PARFUM DE CÈDRE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    « Une famille hors du commun : mère morte trop jeune, ne laissant derrière elle qu’un tenace parfum de cèdre, père conduit aux pires excès par un amour débordant et quatre enfants, de la sainte nitouche à la fille perdue, liées entre elles par des secrets qui se dévoileront un à un. Ce roman est aussi le portrait inoubliable de l’île du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse, durant les premières décennies du siècle. Ann-Marie MacDonald possède à fond l’art des dialogues qui sonnent juste et des rebondissements spectaculaires. Son roman renferme la vie tout entière, de l’horreur à la douceur, de l’humour à la poésie, de l’opéra au jazz. Tantôt endiablée, tantôt lyrique, son écriture nous étonne et nous émeut sans fin. Saga familiale, chronique sociale, ode à la passion et à tous les autres visages qu’emprunte l’amour, Un parfum de cèdre a valu à son auteur de nombreuses récompenses et a recueilli un concert d’éloges. Dès les premières phrases, on comprend pourquoi. » Les traducteurs, Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    Format semi-poche

    Prix du Gouverneur général pour la traduction

    Choix du Oprah’s Book Club

    Sur la liste des incontournables de Radio-Canada « 100 livres d’ici à lire une fois dans sa vie »

    Ce qu’on en dit

    « Un roman envoûtant. » Monique Roy, Châtelaine

    « Le roman de MacDonald allie remarquablement bien le mélodrame et un rythme endiablé à une profondeur de recherche historique. Ici, on a affaire pas seulement à une conteuse habile, mais à une romancière qui sait utiliser le passé. » David Homel, La Presse

    « Un roman qui m’a laissé une impression de coup de cœur et de coup de poing. » Sophie-Andrée Blondin, Radio-Canada, La liste des 100 livres d’ici incontournables

    Prix

    • Commonwealth Prize for Best First Fiction

    • People’s Choice Award

    • Libris Award de la Canadian Booksellers Association

    $22.95