• TRAQUER KATE

    Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Thibaud Eliroff

    Pour se remettre d’une rupture difficile, Kate s’est offert des vacances en Turquie avec ses deux meilleures amies. À son retour, elle découvre sa petite ville du Cheshire bouleversée par une succession de meurtres. Comme ses proches n’ont pas manqué de le remarquer, les malheureuses ont un physique étrangement semblable au sien. Épiée, suivie, la jeune femme plonge dans l’angoisse : tout cela pourrait n’être qu’une coïncidence, mais Kate semble convaincue qu’elle est dans la mire du tueur

    $29.95
  • L’EUGÉNIE PRATIQUE

    Eugénie vit à Kotemee, la sympathique petite ville canadienne où elle est née. Son père était chef de police et ses frères travaillent tous deux au poste. Marjorie, sa mère, était vétérinaire, mais elle vient de mourir du cancer. Son mari, Milt, est un homme doux sans grande ambition. Quant à Eugénie, elle se passionne pour la céramique et les délicates sculptures végétales qu’elle crée dans sa boutique-atelier de la rue Principale. Cette petite vie innocente aurait bien pu continuer si sa mère ne lui avait pas demandé de prendre soin d’elle durant les longs mois de son agonie. Après les funérailles, Eugénie regrette de n’avoir su lui épargner une fin si pénible. Dans un élan de compassion, elle décide d’éviter à ses meilleures amies la même déchéance et de leur offrir rien de moins qu’une mort parfaite. Car, n’en déplaise à son entourage, la sensibilité et l’altruisme d’Eugénie se doublent d’un certain sens pratique…

    Parmi les meilleurs livres de l’année selon le Globe and Mail

    Ce qu’on en dit

    « L’auteur canadien Trevor Cole signe une satire décoiffante à l’humour noir, très noir. » Monique Roy, Châtelaine

    « Un roman canadien dont l’humour noir est absolument irrésistible. » Coup de pouce

    « Coup de génie ! L’Eugénie pratique est d’une effroyable lucidité. Le courage d’Eugénie nous trouble et, heureusement pour nos amies, peu d’entre nous saurons manifester autant d’altruisme. […] Accro, on ne peut se détacher du fil du suspense. » Nathalie Thibault, Club de lecture Châtelaine

    « Le style est vivant, le rythme, soutenu, admirablement rendu par la traductrice. Quand on a l’impression que l’ouvrage a été écrit directement en français, qu’aucune fausse note ne gâche notre plaisir, c’est que la traduction est réussie, et Rachel Martinez a fait ici de l’excellent travail. » Hélène Rioux, Lettres québécoises

    Prix

    Prix de l’humour Stephen-Leacock

    $9.95
  • APRÈS ANNA

    Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Thibaud Eliroff

    Une petite fille de cinq ans disparaît à la sortie de l’école. La police n’a aucun indice, pas la moindre piste sérieuse. Ce jour-là, sa mère, Julia, était en retard. Les réseaux sociaux et l’opinion publique s’enflamment : comment une femme peut-elle être aussi inconséquente ? Une semaine après l’enlèvement, Anna réapparaît indemne, mais elle n’a nul souvenir des derniers jours. Pour sa mère, le pire reste à venir.

    Un thriller terriblement angoissant, qui explore la fragilité des conventions sociales et les excès de la moralité. Dans la veine du roman Les Apparences de Gillian Flynn et de La fille du train de Paula Hawkins.

    Ce qu’on en dit

    « Créant avec habileté un climat de paranoïa et réservant avec un plaisir pervers de cruels revers à son attachante héroïne, Lake oppose à cette dernière deux personnages que l’on se plaît à détester. » Manon Dumais, Le Devoir

    « Frissons garantis. » Karine Vilder, Le Journal de Montréal

    « Une lecture angoissante qui explore la fragilité des conventions sociales et les excès de la moralité. » Ariane Labrèche, 24 Heures

    $29.95