Auteurs
  • AU NOM DU FRÈRE

    Le lieutenant Owen Hayden du SPCUM cherche sans répit quelle organisation criminelle a osé faire exploser sa maison et s’attaquer aux siens. Sa soif de vérité est teintée de colère quand on lui annonce qu’il fait l’objet d’une enquête externe. La SQ veut connaître les détails de la nuit durant laquelle Hayden a abattu le gangster en cavale, Jesse Morel, et n’entend pas clore le dossier avant d’avoir levé le voile sur chaque zone d’ombre. Un rendez-vous chez le notaire pour régler la succession de son père viendra de surcroît ébranler les valeurs et les certitudes d’Owen. Saura-t-il naviguer entre sa vie professionnelle houleuse et sa vie familiale chamboulée par un rapprochement avec Tom, son frère ennemi, désormais chef par intérim des Hells Angels ?

    La tension est à son comble dans ce second volet du diptyque Requiem américain. Jacques Côté y explore avec habileté les mécanismes complexes de la vengeance, et conjugue avec intensité l’action et le suspens.

    $29.95
  • REQUIEM AMÉRICAIN

    Montréal, au cœur des années 1990. Fraîchement sorti de prison, Marc Hamel, tête dirigeante des Hells Angels, commande un assaut en règle contre les Rock Machine. L’enjeu : étendre son territoire et contrôler le marché de la drogue. L’affrontement des clans ennemis plonge la métropole dans la confusion et le chaos. Les fusillades s’enchaînent, les bombes explosent et les cadavres se multiplient. Afin d’enrayer cette escalade de la violence, Owen Hayden et son équipe du SPCUM doivent frapper vite et fort. Or, pour le lieutenant responsable de l’escouade antigang, la guerre des motards a un visage très intime. Son frère Tom est le bras droit de Marc Hamel. Comment l’aîné, qui s’est rangé du côté de la loi, parviendra-t-il à mater des adversaires aussi féroces, à commencer par ce « Tomgun » Hayden dont il partage le sang ?

    Ce qu’on en dit

    « Un roman policier haletant et résolument montréalais, dont on appréciera indéniablement les nombreuses couches. » Laila Maalouf, La Presse

    $29.95
  • LA FILLE QUI AIMAIT LES SCIENCES

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Lucile Débrosse

    Ce livre est une multitude. Il est une célébration du génie végétal qui changera à jamais votre façon de voir le monde. Il est le témoignage autobiographique intime et passionné d’une femme qui s’est battue pour devenir ce qu’elle est et s’imposer comme scientifique dans un monde dominé par les hommes. Il est aussi le portrait émouvant d’une indé-fectible amitié entre deux êtres surdoués et fragiles. La géobiologiste Hope Jahren y retrace son parcours, de ses premiers jeux dans le laboratoire de son père au Minnesota jusqu’à ses voyages de terrain avec Bill, son fidèle et brillant collègue, à travers les États-Unis, l’Irlande et la Norvège. Les histoires qu’elle raconte sont des preuves que la curiosité, le travail et l’enthousiasme peuvent déplacer des montagnes.

    Viscéral, lumineux et plein d’humour, c’est un plaidoyer pour l’environnement sous forme d’invitation à l’émerveillement et à la connaissance.

    « Chacun de nous est à la fois impossible et inévitable. Chaque arbre majestueux a d’abord été une simple graine qui a su attendre son heure. »

    VIDÉO : Hope Jahren nous parle de son livre

    Ce qu’on en dit

    « En racontant son expérience personnelle, mine de rien, elle touche à des enjeux sociaux comme la place des femmes dans la science. » Marie-Louise Arsenault, Plus on est de fous, plus on lit !

    « Hope Jahren est la voix que la science attendait… claire, convaincante et sans compromis. » Nature

    « Sincère, drôle, brillant. […] Jahren fait du genre autobiographique quelque chose de remarquable. » The Washington Post

    « Le grand plus de ce livre, c’est qu’il nous permet surtout d’en apprendre énormément sur les plantes et les arbres sans que ce soit pénible ou ennuyeux. Au contraire. L’un des récits autobiographiques les plus originaux qu’il nous ait été donné de lire. » Karine Vilder, Le Journal de Montréal

    « Un livre passionnant, servi par une écriture d’une grande limpidité et d’une grande accessibilité, souvent même portée par un souffle poétique. […] Remarquable à tous égards. » Yvon Poulin, Nuit blanche

    $29.95
  • PURE – 3

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurent Strim

    Partridge avait l’intention de dévoiler au monde les mensonges de son père, mais une fois aux commandes du Dôme les choses se révèlent plus complexes. Alors qu’une nouvelle ère se profile, faut-il sauver des vies, se venger ou prendre le pouvoir ? Être fidèle aux siens ou leur tourner jeux de Voiture le dos à jamais ? Sans savoir s’ils pourront compter sur l’aide décisive de Partridge, Pressia, Bradwell et El Capitan poursuivent leur quête afin de comprendre le passé et de libérer les survivants. Tous auront des choix cruciaux à faire afin qu’un nouveau monde renaisse des cendres…

    $9.95
  • PURE – 2

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurent Strim

    À la suite de terribles Détonations, la Terre a été dévastée et sa population est divisée entre des survivants mutilés et quelques privilégiés barricadés dans le Dôme, une forteresse aux allures carcérales. En s’échappant pour retrouver sa mère, Partridge a déclenché la colère de son père, Willux, le chef des Purs. Avant de mourir, sa mère lui a révélé l’ampleur de la machination dont ils ont tous été victimes. Avec ses nouveaux alliés – Pressia, sa demi-sœur ; Bradwell, un garçon fusionné à des oiseaux ; El Capitan, un jeune officier au passé sombre ; et Lyda, la jeune fille qui l’aime –, Partridge n’a plus qu’une idée en tête : renverser ceux qui les ont élevés dans le mensonge et sauver ce qu’il reste de ce monde défiguré.

    Ce qu’on en dit

    « Un récit postapocalyptique inspiré, poétique, évocateur. » Natalia Wysocka, Métro

    « Pure possède une qualité peu banale : il est vraiment bien écrit. » Marie-Christine Blais, La Presse

    $9.95
  • PURE – 1

    traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurent Strim

    Depuis que les Détonations ont ravagé le monde, Pressia vit avec son grand-père dans les décombres, la cendre et le danger. Demain, elle aura 16 ans, âge où la milice vous enlève pour entraîner les plus forts… ou achever les plus faibles. Pressia n’a plus le choix, elle doit se préparer à fuir. Au loin brille le Dôme : un lieu sécurisé et aseptisé où une petite partie de la population, les Purs, s’est réfugiée avant la catastrophe. Partridge n’a qu’une idée en tête : en sortir pour retrouver sa mère. Pour ces deux adolescents, une question se pose : comment survivre dans ce monde postapocalyptique où tout est presque mort ?

    Ce qu’on en dit

    « Un roman qui balaie tout sur son passage, une imagination sans limites. Vous serez sidérés. » Justin Cronin, auteur du Passage (best-seller du New York Times)

    « Désolation, oppression d’un régime autoritaire et anarchie. […] Baggott mêle la cruauté et l’ironie à des dialogues percutants : un exemple du genre. » Publishers Weekly

    $9.95