Auteurs
  • COLIN (poche)

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Depuis toujours, Pénélope Featherington est secrètement amoureuse de Colin Bridgerton, le frère de sa meilleure amie. Il est charmant, drôle et attire les regards ; elle est d’un tempérament timide et voudrait qu’on l’oublie. Malgré leurs différences, un défi pourrait pourtant les rapprocher : démasquer la mystérieuse lady Whistledown dont les chroniques ne laissent personne indifférent. Sauf peut-être Colin, qui porte un regard neuf sur ces mondanités depuis son retour de voyage et qui s’intéresse de plus en plus à la discrète, intelligente et surprenante Pénélope.

    Série phare de Julia Quinn, traduite partout dans le monde et adaptée pour Netflix par Shonda Rhimes, La chronique des Bridgerton raconte l’entrée dans le monde de chacun des enfants de feu le vicomte Bridgerton : Anthony, Benedict, Colin, Daphné, Éloïse, Francesca, Gregory et Hyacinthe. Un clan uni comme les lettres de l’alphabet, dont les déboires sont épinglés par la savoureuse lady Whistledown, mystérieuse chroniqueuse de la vie mondaine.

    $18.95
  • BENEDICT (poche)

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Un soir de bal masqué, le deuxième fils Bridgerton tombe sous le charme d’une mystérieuse demoiselle qui, telle Cendrillon, s’évanouit peu avant minuit. Sa magie reste toutefois gravée dans l’esprit de Benedict, qui se promet de la retrouver, de l’épouser, et ne semble plus en mesure de s’intéresser à aucune autre jeune fille. À l’exception peut-être d’une femme de chambre à laquelle il a dû porter secours dans une situation des plus embarrassantes. Le plus rêveur de la famille va-t-il sacrifier son amour de conte de fées à la tentation d’une aventure avec l’espiègle et insaisissable Sophie ?

    Série phare de Julia Quinn, traduite partout dans le monde et adaptée pour Netflix par Shonda Rhimes, La chronique des Bridgerton raconte l’entrée dans le monde de chacun des enfants de feu le vicomte Bridgerton : Anthony, Benedict, Colin, Daphné, Éloïse, Francesca, Gregory et Hyacinthe. Un clan uni comme les lettres de l’alphabet, dont les déboires sont épinglés par la savoureuse lady Whistledown, mystérieuse chroniqueuse de la vie mondaine.

    $18.95
  • ANTHONY (poche)

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Edwige Hennebelle

    Incroyable ! Anthony Bridgerton, l’aîné de la famille et un incorrigible célibataire, veut se marier. Sans hésiter, il choisit Edwina Sheffield, la reine de la saison. Sauf que, pour Kate Sheffield, il est hors de question que sa petite sœur épouse un débauché comme Anthony. Vexé, ce dernier est bien décidé à prouver à cette impertinente qu’il est un parti irrésistible.

    Série phare de Julia Quinn, traduite partout dans le monde et adaptée pour Netflix par Shonda Rhimes, La chronique des Bridgerton raconte l’entrée dans le monde de chacun des enfants de feu le vicomte Bridgerton : Anthony, Benedict, Colin, Daphné, Éloïse, Francesca, Gregory et Hyacinthe. Un clan uni comme les lettres de l’alphabet, dont les déboires sont épinglés par la savoureuse lady Whistledown, mystérieuse chroniqueuse de la vie mondaine.

    $18.95
  • DAPHNÉ (poche)

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Renié par son père en raison de son bégaiement, Simon a eu une enfance solitaire. Après de brillantes études, il a bourlingué sur tous les continents jusqu’à la mort du duc, et c’est désormais porteur d’un titre prestigieux qu’il rentre en Angleterre. Aussitôt, il est assailli par une horde de mères prêtes à tout pour marier leurs filles. Mais il ne s’intéresse pas aux débutantes… sauf peut-être à Daphné Bridgerton. Comme Simon, elle voudrait juste qu’on la laisse en paix. Une idée machiavélique germe alors dans l’esprit des deux jeunes gens.

    Série phare de Julia Quinn, traduite partout et adaptée pour Netflix par Shonda Rhimes (Grey’s Anatomy et Scandal), La chronique des Bridgerton raconte l’entrée dans le monde des huit enfants de feu le vicomte Bridgerton : Anthony, Benedict, Colin, Daphné, Éloïse, Francesca, Gregory et Hyacinthe. Un clan uni comme les lettres de l’alphabet, dont les déboires sont épinglés par la savoureuse lady Whistledown, mystérieuse chroniqueuse de la vie mondaine.

    $18.95
  • FAYNE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Paul Gagné

    Fin XIXe siècle. Charlotte Bell grandit à Fayne, un vaste domaine entouré d’une tourbière, situé sur un territoire contesté à la frontière de l’Écosse et de l’Angleterre. En raison de sa santé délicate, son père adoré, lord Henry Bell, la tient à l’écart de la société. Dotée d’un esprit fort et d’une curiosité insatiable, Charlotte a acquis des connaissances encyclopédiques et un savoir remarquable pour une jeune fille. Son existence idyllique est cependant assombrie par le portrait de sa mère tenant dans ses bras son frère aîné, qui lui rappelle constamment que lady Marie Bell est morte à sa naissance, et que Charles, l’héritier tant attendu, est décédé à l’âge de deux ans.

    Lorsque l’appétit d’apprendre de Charlotte menace de dépasser les limites de la lande broussailleuse, son père rompt avec la tradition et engage un précepteur d’Édimbourg, à qui il dit : « Éduquez ma fille comme vous éduqueriez mon fils, si j’en avais un. » Lors d’une promenade exploratoire, Charlotte et M. Margalo trouvent dans le marais une mante rose. Au réveil, le lendemain, l’instituteur a quitté précipitamment la maison. Pour consoler sa fille, lord Henry lui annonce que sa condition médicale n’est plus un obstacle à ce qu’elle découvre le monde extérieur. Sa soif d’instruction et d’aventures l’amènera à percer les secrets de la famille Bell et ses propres mystères.

    Une histoire pleine de rebondissements, de révélations et d’espoir, qui aborde des thèmes de l’époque victorienne toujours d’actualité : l’égalité des sexes, l’identité, la famille et la nature.

    Best-seller national n° 1 au Canada
    Livre de l’année selon The Globe and Mail
    L’un des meilleurs romans canadiens en 2022 selon CBC
    Lauréat du prix Paragraphe Hugh MacLennan de la Quebec Writers’ Federation

    Ce qu’on en dit

    « Fayne allie l’érudition de Marguerite Yourcenar et le caractère épique de Victor Hugo. Si ces deux grands écrivains avaient eu une enfant, elle s’appellerait Ann-Marie MacDonald.. » Marie-Christine Blais, journaliste culturelle

    « En esquissant un univers aussi ensorcelant que perfide, Ann-Marie MacDonald se joue des codes de la société victorienne pour remettre en question le monde d’aujourd’hui, sa relation à la nature et sa construction binaire du genre. Comptez 800 captivantes pages » Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, Le Devoir

    « Captivant, magnifique, drôle. » The Globe and Mail

    « Splendide. Dans cette œuvre qui honore la nature, [MacDonald] marie avec talent le mystique et le scientifique, et l’illumine d’éclairs d’humour. Elle explore des thèmes intemporels tels que la confiance et la tromperie en amour et en amitié, tout en abordant les questions de genre et de sexe avec beaucoup de profondeur et de sensibilité. Au centre de tout cela, dans un décor digne d’un conte de fées, la touchante Charlotte tient les lecteurs en haleine tandis qu’elle démêle des secrets de famille enfouis au cœur des blessures intergénérationnelles […] Grâce au dénouement émouvant et poétique, l’inoubliable Fayne se glisse sous la peau comme par enchantement. » Montreal Review of Books

    « Une histoire complexe de pouvoir étouffant et de normes contraignantes. […] Fayne questionne et se moque de certains fondements de la fin de l’ère victorienne : la sexualité, le genre, la classe sociale, la science. » Toronto Star

    « Les sœurs Brontë, Bugs Bunny et les Beatles : On ne dirait pas que ces influences mènent à un chef-d’œuvre gothique, mais c’est pourtant ce que propose le nouveau roman d’Ann-Marie MacDonald. » The Irish Times

    $39.95
  • LA REINE CHARLOTTE

    Avant les Bridgerton, l’histoire d’amour qui a tout changé…

    Le 8 septembre 1761, au palais Saint James de Londres, le roi et sa fiancée se voient pour la toute première fois. Ils s’épouseront dans quelques heures…

    Venue d’Allemagne, Charlotte de Mecklembourg-Strelitz est belle, hardie et férocement intelligente. Ce qui ne correspond pas exactement à l’idéal qu’avait en tête l’entourage du jeune monarque. Mais l’audace et l’indépendance sont précisément les qualités dont la princesse aura besoin, car George III a des secrets susceptibles d’ébranler les fondements de la royauté.

    Novice dans son rôle, la jeune femme louvoie dans les intrigues de la Cour en tentant de préserver son cœur, où l’amour fleurit pour cet homme mystérieux qui la tient à distance. Elle est déterminée à se battre – pour elle-même, pour son roi et pour changer la société. Celle qui ne sera plus jamais simplement « Charlotte » doit accomplir le destin qui a fait d’elle… une reine.

    Ce qu’on en dit

    « Avant les Bridgerton, il y eut une histoire d’amour. Formidable, sensuelle, inattendue. » Marie-France Bornais, Le Journal de Montréal

    $29.95
  • LES SECRETS DE SIR RICHARD KENWORTHY

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Iris Smythe-Smith a l’habitude de passer inaperçue en société… sauf lorsqu’elle monte sur scène avec ses cousines pour massacrer Mozart. Et c’est justement à l’occasion du traditionnel concert familial que sir Richard Kenworthy remarque la douce violoncelliste. Surprise par cet intérêt, Iris est assez intelligente pour se méfier lorsque ce noble parti exprime le désir de l’épouser le plus vite possible. Son cœur s’emballe, mais sa raison lui murmure qu’il y a anguille sous roche. Hélas, avant même qu’elle ne puisse découvrir le fin mot de l’histoire, les voilà déjà compromis et contraints de s’unir pour éviter le déshonneur. Iris n’a toutefois pas fini d’exercer sa perspicacité pour dévoiler les secrets et la part d’amour que cache ce mariage précipité.

    Les Smythe-Smith ne sont pas seulement des musiciennes ratées dont se moque lady Whistledown. En dehors de leurs concerts, que fuient les frères Bridgerton, elles sont particulièrement drôles et romantiques. Alors, que diriez-vous de mieux les connaître et de vous laisser charmer par leurs savoureuses aventures signées Julia Quinn ?

    $26.95
  • PLUIE DE BAISERS

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Léonie Speer

    Cousine loyale d’Honoria et de Daniel Smythe-Smith, Sarah Pleinsworth se réjouit de leurs mariages respectifs. Même si, après trois saisons mondaines infructueuses, elle désespère de voir son propre tour arriver. Pire, elle se désole de devoir se montrer aimable avec Hugh Prentice, qui sera son voisin de table à la noce d’Honoria. À ses yeux, Prentice n’est que le scélérat qui a causé l’exil de Daniel en le provoquant en duel. De son côté, le mathématicien qui n’a jamais montré d’indulgence pour le bavardage se passerait bien des attentions de cette demoiselle d’honneur exubérante. Sauf que, quelque part entre le voyage en calèche, le gâteau de mariage et la valse insensée sur la pelouse, l’un et l’autre ont la surprise d’éprouver une attirance mutuelle tout à fait imprévue.

    Les Smythe-Smith ne sont pas seulement des musiciennes ratées dont se moque lady Whistledown. En dehors de leurs concerts, que fuient les frères Bridgerton, elles sont particulièrement drôles et romantiques. Alors, que diriez-vous de mieux les connaître et de vous laisser charmer par leurs savoureuses aventures signées Julia Quinn ?

    $26.95
  • SORTILÈGE D’UNE NUIT D’ÉTÉ

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Léonie Speer

    Contraint à l’exil par un malheureux duel, Daniel Smythe-Smith rentre enfin en Angleterre… juste à temps pour assister au concert annuel du quatuor familial et succomber au charme de l’inconnue qui remplace sa cousine au piano. Pour courtiser la mystérieuse Anne Wynter, engagée comme gouvernante par sa tante, le jeune comte se montre prêt à tout, même à se faire le complice des fillettes délurées qu’elle doit éduquer. Mais le jeu se complique lorsqu’on attente à ses jours et qu’Anne se retrouve, elle aussi, en danger de mort. Quelle menace du passé peut bien réunir ainsi ces deux êtres qu’une attirance magnétique pousse l’un vers l’autre, en dépit des interdits et des convenances ?

    Les Smythe-Smith ne sont pas seulement des musiciennes ratées dont se moque lady Whistledown. En dehors de leurs concerts, que fuient les frères Bridgerton, elles sont particulièrement drôles et romantiques. Alors, que diriez-vous de mieux les connaître et de vous laisser charmer par leurs savoureuses aventures signées Julia Quinn ?

    $26.95
  • UN GOÛT DE PARADIS

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne Busnel

    À la veille d’une nouvelle saison de bals londoniens, Honoria Smythe-Smith se morfond. Quand son frère Daniel a été contraint à l’exil par un affreux scandale, il a laissé la maison vide et leur mère au désespoir. Pour échapper à cette ambiance morose, quoi de mieux que des rêves de noces ? Hélas, l’année dernière, tous les prétendants d’Honoria l’ont abandonnée sans un mot d’explication. Cette fois, la violoniste du quatuor familial entend bien forcer le destin. Elle jette son dévolu sur le jeune Gregory Bridgerton et, lors d’une partie de campagne à Cambridge, met au point un plan infaillible pour l’attirer dans ses filets. Mais c’est compter sans le sombre Marcus Holroyd. Plus protecteur qu’un frère… cet ami de Daniel va tout faire dérailler.

    Les Smythe-Smith ne sont pas seulement des musiciennes ratées dont se moque lady Whistledown. En dehors de leurs concerts, que fuient les frères Bridgerton, elles sont particulièrement drôles et romantiques. Alors, que diriez-vous de mieux les connaître et de vous laisser charmer par leurs savoureuses aventures signées Julia Quinn ?

    $26.95
  • JE T’OFFRIRAI LE SOLEIL

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Quand on est fille d’un modeste pasteur, il est parfois surprenant et souvent compliqué de trouver l’amour…

    Eleanor Lyndon mène une vie morne dans la paroisse de son père, cherchant par tous les moyens à fuir l’antipathie de sa future belle-mère. Elle s’attend au pire… et surtout pas à ce qu’un bel inconnu tombé d’un arbre atterrisse à ses pieds pour lui demander sa main.
    C’est pourtant ainsi qu’elle rencontre Charles Wycombe, l’incorrigible comte de Billington. Le célibataire le plus convoité de la région perdra sa fortune s’il ne convole pas immédiatement. L’arrangement semble satisfaire aussi bien Charles qu’Ellie, mais le destin continue de s’acharner contre les deux jeunes gens. Et force est d’admettre que, même dans un mariage de convenance, il peut être très difficile de garder la tête froide lorsque le fiancé est si charmant.

    Vous aimez la joyeuse agitation de la famille Bridgerton, vous craquez pour les héroïnes audacieuses et tendres de Julia Quinn ? Vous allez adorer les deux filles du pasteur Lyndon. Élevées à la dure dans la pittoresque campagne anglaise, ces jeunes femmes font rimer, chacune à sa manière, féminité et modernité en contournant les règles d’une époque étroitement corsetée.

    $26.95
  • JE T’OFFRIRAI LA LUNE

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Desthuilliers

    Quand on est fille d’un modeste pasteur, il est parfois surprenant et souvent compliqué de trouver l’amour…

    Victoria Lyndon tient à son poste de gouvernante chez les Hollingwood, une famille de la petite baronnie de province britannique. Sept ans plus tôt, elle a failli s’enfuir avec le jeune Robert Kemble, comte de Macclesfield. Mais elle a été trahie, et son père, un homme d’Église sévère et pragmatique, s’est chargé de la ramener sur terre en lui ôtant l’envie d’attirer le regard des aristocrates.

    Le problème, c’est que ceux-ci ne se gênent pas pour la convoiter et qu’il n’est pas facile de leur échapper. Quand elle croise de nouveau Robert et qu’il intervient pour lui porter secours, il la replonge dans les ennuis. Le plus troublant étant peut-être qu’il s’obstine à vouloir la convaincre qu’il l’aime et l’a toujours aimée…

    Vous aimez la joyeuse agitation de la famille Bridgerton, vous craquez pour les héroïnes audacieuses et tendres de Julia Quinn ? Vous allez adorer les deux filles du pasteur Lyndon. Élevées à la dure dans la pittoresque campagne anglaise, ces jeunes femmes font rimer, chacune à sa manière, féminité et modernité en contournant les règles d’une époque étroitement corsetée.

    $26.95
  • L’AIR ADULTE

    Traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné

    Auteure jeunesse à succès, Mary Rose MacKinnon a mis de côté son œuvre pour s’occuper de ses deux jeunes enfants pendant que sa conjointe Hilary se consacre à sa carrière de metteuse en scène. Mary Rose s’efforce d’équilibrer son rôle de mère au foyer et ses devoirs envers ses parents vieillissants. Cependant, ses mésaventures de mère débordée se teintent parfois d’effroi : l’alarme de voiture qui l’agace depuis le matin est en fait la sienne, l’objet avec lequel sa toute petite s’amuse n’est autre que la paire de ciseaux la plus pointue de la maison. Avec le stress qui augmente, Mary Rose éprouve soudain les symptômes oubliés d’une maladie d’enfance qui la forcent à relire son histoire familiale. Car on ne peut passer à l’âge adulte sans avoir dénoué les blessures de l’enfance.

    Ann-Marie MacDonald nous fait vivre mille et une émotions et passer du rire à la crise existentielle avec l’esprit, l’humour et le souffle qui avaient rendu inoubliables ses deux premiers romans, Un parfum de cèdre et Le vol du corbeau. Elle conclut ainsi le triptyque très personnel que composent ces trois œuvres, éclairées d’une fulgurante lumière.

    Ce qu’on en dit

    « L’air adulte est un voyage réussi […] touchant, intelligent, dramatique, mais aussi plein d’ironie et léger comme le ballon de la couverture du roman. » Josée Lapointe, La Presse

    « Des scènes hilarantes ou déchirantes se succédant dans le même halo de tendresse. […] Éblouissant. » Monique Roy, Châtelaine

    « Avec L’air adulte, Ann-Marie MacDonald boucle un triptyque aux personnages intenses, voire plus vrais que vrais. Et un trip typique aux sources de l’être. » Diane Précourt, Le Devoir

    « Est-ce qu’on peut pardonner à ceux qui nous ont fait souffrir ? […] La question est belle et pertinente. » Monique Polak, Plus on est de fous, plus on lit !, Radio-Canada

    Actualités

    Titre de la nouvelleEn vidéo : séance de travail entre Ann-Marie MacDonald et ses traducteurs.

    $32.95
  • TOUT COMMENÇA PAR UN ESCLANDRE

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Léonie Speer

    Georgiana Bridgerton n’a rien contre le mariage, mais elle espérait s’unir à l’élu de son cœur. Hélas, la voilà forcée de choisir entre s’enfermer pour toujours dans une solitude de vieille fille ou épouser l’ignoble coureur de dot qui l’a compromise. À moins qu’un ami d’enfance ne lui offre une solution pour le moins inattendue…

    Loin d’elle, Nicholas Rokesby se consacre avec passion à ses études de médecine en Écosse. Elle sait combien il chérit la liberté que lui procure son rang de benjamin, dégagé des obligations foncières et militaires qui pèsent sur ses frères. Il revient pourtant au bercail in extremis pour lui proposer ce qu’il croit être un mariage de convenance. Il pourrait toutefois découvrir que Georgie possède certains charmes que n’ont pas ses planches d’anatomie…

    $26.95
  • L’AUTRE MLLE BRIDGERTON

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Léonie Speer

    En visite dans le Dorset, l’aventureuse Poppy explore une grotte qui dissimule une cachette de contrebandiers. Sa curiosité vire à la consternation lorsque deux pirates la surprennent et la séquestrent dans la cabine du capitaine James. Le corsaire est en réalité Andrew Rokesby, qui sert la Couronne britannique. Sa mission ne l’autorise pas à changer de cap et l’oblige à supporter la jolie fouineuse jusqu’au Portugal. Pourtant, en haute mer, leur guerre de mots laisse place à une passion peu compatible avec les convenances de la terre ferme. Si la captive ignore la véritable identité de son ravisseur, Andrew sait que l’enivrante Poppy est une Bridgerton. Après l’avoir séduite comme un flibustier, parviendra-t-il à la convaincre qu’il éprouve pour elle l’amour d’un gentilhomme ?

    Vous avez adopté les huit frères et soeurs Bridgerton ? Vous aimerez leurs oncles et amis Rokesby, une autre irrésistible famille britannique. George, Edward, Andrew et Nicholas sont tout aussi charmants qu’idéalistes et avides d’aventures. Malgré cette époque pétrie de conventions sociales, leur vie sera tour à tour pimentée et bousculée par des révolutions, des pirates et quelques jeunes femmes très déterminées.

    $26.95
  • UN PETIT MENSONGE

    Traduit de l’anglais (États-Unis) par Léonie Speer

    En pleine Révolution américaine, une Anglaise qui n’a pas froid aux yeux s’embarque pour New York afin d’y chercher son frère, dont elle est sans nouvelles. Sur place, Cecilia Harcourt reconnaît le meilleur ami de Thomas, Edward Rokesby, gisant inconscient sur un lit d’hôpital. Pour rester auprès du blessé, sa seule piste dans cette ville étrangère, l’impétueuse jeune femme a l’idée saugrenue de prétendre être… son épouse ! Mais plus elle joue son rôle, soignant avec dévouement le bel officier, plus sa mission se complique. Quand Edward sort du coma, amnésique, la complicité qui s’établit entre eux est bien différente de ce qu’elle s’était imaginé et son imposture devient soudain fort embarrassante…

    Vous avez adopté les huit frères et sœurs Bridgerton ? Vous aimerez leurs oncles et amis Rokesby, une autre irrésistible famille britannique. George, Edward, Andrew et Nicholas sont tout aussi charmants qu’idéalistes et avides d’aventures. Malgré cette époque pétrie de conventions sociales, leur vie sera tour à tour pimentée et bousculée par des révolutions, des pirates et quelques jeunes femmes très déterminées.

    $26.95