Auteurs
  • NINANIMISHKEN : JE MARCHE CONTRE LE VENT

    Issu d’un peuple nomade, Florent Vollant a déroulé sa vie en marchant aux côtés de Justin Kingsley. Le livre s’articule autour de trois périodes d’isolement : le pensionnat à 5 ans, la prison à 18 ans, l’hôpital à 61 ans. Ce récit chuchoté, imprégné des images et mythes de sa culture innue millénaire, offre un témoignage poignant sur les pensionnats et les conséquences de la délocalisation forcée dans les réserves. Un petit xylophone et une chorale ouvriront les portes de la musique à cet élève brillant, aux prises avec une quête d’identité qui marquera l’homme et l’artiste en devenir. Si Florent s’est toujours trouvé face au vent, souvent happé par les tornades (kastin, en innu), les leçons qu’il en a tirées lui ont permis d’avancer. Il nous révèle ses valeurs fondamentales, confie ses amitiés musicales avec les trois Richard (Richard Séguin, Richard Desjardins et Zachary Richard) et sa relation tumultueuse avec Claude McKenzie, avec qui il a formé le duo Kashtin, premier groupe autochtone de renommée internationale. Ardent défenseur de la nature, ambassadeur des Premières Nations et mentor auprès des jeunes, Florent Vollant souhaite, avec ce livre notamment, contribuer à la réconciliation des peuples.

    Ce qu’on en dit

    « Un livre généreux. Un livre essentiel. […] Il y a des images qui nous bouleversent et qui nous habitent longtemps après la lecture. » Émilie Perreault, Il restera toujours la culture, ICI Radio-Canada Première

    « Florent, j’ai appris plein de choses dans votre livre. […] Il y a des passages très émouvants. » Sophie Durocher, QUB radio (balado)

    « Florent Vollant raconte sa vie, sa famille, son enfance, ses bonheurs, ses écueils, ses réussites et ses bouts de vie difficiles dans un livre à lire absolument. » Marie-France Bornais, Le Journal de Québec

    $29.95
  • TRAQUER KATE

    Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Thibaud Eliroff

    Pour se remettre d’une rupture difficile, Kate s’est offert des vacances en Turquie avec ses deux meilleures amies. À son retour, elle découvre sa petite ville du Cheshire bouleversée par une succession de meurtres. Comme ses proches n’ont pas manqué de le remarquer, les malheureuses ont un physique étrangement semblable au sien. Épiée, suivie, la jeune femme plonge dans l’angoisse : tout cela pourrait n’être qu’une coïncidence, mais Kate semble convaincue qu’elle est dans la mire du tueur

    $29.95
  • APRÈS ANNA

    Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Thibaud Eliroff

    Une petite fille de cinq ans disparaît à la sortie de l’école. La police n’a aucun indice, pas la moindre piste sérieuse. Ce jour-là, sa mère, Julia, était en retard. Les réseaux sociaux et l’opinion publique s’enflamment : comment une femme peut-elle être aussi inconséquente ? Une semaine après l’enlèvement, Anna réapparaît indemne, mais elle n’a nul souvenir des derniers jours. Pour sa mère, le pire reste à venir.

    Un thriller terriblement angoissant, qui explore la fragilité des conventions sociales et les excès de la moralité. Dans la veine du roman Les Apparences de Gillian Flynn et de La fille du train de Paula Hawkins.

    Ce qu’on en dit

    « Créant avec habileté un climat de paranoïa et réservant avec un plaisir pervers de cruels revers à son attachante héroïne, Lake oppose à cette dernière deux personnages que l’on se plaît à détester. » Manon Dumais, Le Devoir

    « Frissons garantis. » Karine Vilder, Le Journal de Montréal

    « Une lecture angoissante qui explore la fragilité des conventions sociales et les excès de la moralité. » Ariane Labrèche, 24 Heures

    $29.95
  • COMÉDIE FRANÇAISE

    Fabrice Luchini est un kaléidoscope, un feu d’artifice, du costaud qui aspire à la légèreté. Comment cet autodidacte, apprenti coiffeur, qui a arrêté l’école à quatorze ans, peut-il maintenant incarner l’esprit et le panache de la langue française ?

    Plus qu’un simple autoportrait littéraire, Comédie française est le récit d’une obsession, « la recherche frénétique et pathétique d’une note qui se voudrait être la note parfaite musicale ». Depuis quarante ans, il rumine, reprend, raffine et reprend encore les textes de Céline, La Fontaine et Rimbaud afin de nous les donner à entendre. Son amour des œuvres est contagieux. Après avoir refermé sa Comédie française, le lecteur, ébloui, n’aura qu’une seule envie : courir relire les maîtres qu’il sert et a si bien servis.

    Ce qu’on en dit

    « On déguste ce livre pour l’amour des mots, la quête de sens, l’humour salvateur. » Odile Tremblay, Le Devoir

    « Un livre sincère, touchant, piqueté de fulgurances (souvent, et c’est merveilleux, on l’entend autant qu’on le lit), riche en anecdotes. Et généreux. Très généreux. » Le Figaro

    $26.95